Stoschi hat geschrieben: ↑Sonntag 12. Februar 2023, 14:43
Kann das hier übersetzte Johanhson auch Johanßon heißen?
ein mögliches Doppel-s / ss / ß hatte ich zwar überlegt, fand aber keine brauchbare Begründung, das so auszuführen. Also in Sütterlin (so wie es aussieht jedenfalls - von wann ist das Stammbuch?) wie es hier verwendet wird, wäre ein ß eindeutig
[Gäste sehen keine Links] - und h und s sind es eben in dem Stammbuch. Zwei s wären eben zwei von diesen spitzigen Dingern.
Hab zwar andere / ältere Alphabete daraufhin auch angesehen, aber kam nur zu keinem irgendwas - möglich wäre, aber das Warum ist mir jedenfalls nicht klar