Erbitte Hilfe beim übersetzten von Urkunden
Alte Schriften entziffern!
Kannst du die Schnörkel und Kringel alter deutscher Schriften nicht mehr lesen?
Keine Sorge, hier bekommst du Hilfe! Egal ob Kurrentschrift, Sütterlin oder Fraktur – stelle deinen Text ein und erfahrene Schriftkundige unterstützen dich bei der Entzifferung.
Forumsregeln
Damit das Forum übersichtlich und hilfreich bleibt, beachtet bitte folgende Regeln:
Leserliche Texte: Stellt eure Texte gut lesbar und in angemessener Größe ein.
Hilfsbereitschaft: Helft anderen Mitgliedern mit Rat und Tat bei der Entzifferung alter Schriften.
Respektvoller Umgang: Achtet auf einen freundlichen und höflichen Umgangston.
Keine Werbung: Verzichtet auf werbliche Beiträge und Links.
Bildqualität: Stellt bei Anfragen zur Entzifferung bitte aussagekräftige Bilder des Textes in guter Qualität bereit.
So sorgen wir gemeinsam für ein angenehmes und informatives Forum!
- biene-summ Offline
- Reputation: 0
Erbitte Hilfe beim übersetzten von Urkunden
Vielen Dank, für die die Antworten. Ich selber kann damit ja nichts mehr anfangen. Ich Frage einfach mal im Stadtarchiv Bremen nach, ob die das haben möchten. Immerhin hat Bremen ja auch eine Strasse nach ihm benannt. So haben die Urkunden vllt noch einen Zweck.
- biene-summ Offline
- Reputation: 0
Erbitte Hilfe beim übersetzten von Urkunden
Orden habe ich keine...außer auf der einen Urkunde oben wurde etwas draufgeklebt.
- Emmi Offline
- erfahrenes Mitglied
- Beiträge: 320
- Registriert:Montag 3. Juli 2017, 23:30
- Reputation: 836
Erbitte Hilfe beim übersetzten von Urkunden
Meine Übersetzung der zweiten Urkunde lautet wie die von lins.
Anmerkung deshalb nur: Major z. D. n = Major zur Disposition = Major im einstweiligen Ruhestand. Das passt hier mit der Landwehr perfekt.
Vgl. [Gäste sehen keine Links]
biene-summ, ich hoffe, dass Du jetzt besser recherchieren kannst.
Grüße
Emmi

Vgl. [Gäste sehen keine Links]
biene-summ, ich hoffe, dass Du jetzt besser recherchieren kannst.
Grüße
Emmi
-
- lins Offline
- sehr erfahrenes Mitglied
- Beiträge: 6005
- Registriert:Mittwoch 5. August 2015, 14:05
- Reputation: 19280
Erbitte Hilfe beim übersetzten von Urkunden
"F.W.IV." = Friedrich Wilhelm IV.biene-summ hat geschrieben: ↑Montag 6. August 2018, 12:29 auf der einen Urkunde oben wurde etwas draufgeklebt.
[Gäste sehen keine Links].
Hatte ich übersehen. Das war sowas hier
[Gäste sehen keine Links]
Grüße
Lins
Zuletzt geändert von lins am Montag 6. August 2018, 12:44, insgesamt 1-mal geändert.
- Emmi Offline
- erfahrenes Mitglied
- Beiträge: 320
- Registriert:Montag 3. Juli 2017, 23:30
- Reputation: 836
Erbitte Hilfe beim übersetzten von Urkunden
Bestimmt!
Grüße
Emmi
Grüße
Emmi
-
- lins Offline
- sehr erfahrenes Mitglied
- Beiträge: 6005
- Registriert:Mittwoch 5. August 2015, 14:05
- Reputation: 19280
Erbitte Hilfe beim übersetzten von Urkunden
Hab grad oben noch was eingefügt. 
- biene-summ Offline
- Reputation: 0
Erbitte Hilfe beim übersetzten von Urkunden
Ihr seid ja voll die fleißigen Bienchen!!! Vielen Dank für die perfekte Hilfe!!!
- Vergleichbare Themen
- Antworten
- Zugriffe
- Letzter Beitrag
-
-
- 5 Antworten
- 715 Zugriffe
-
Letzter Beitrag von Alex V.
-
-
-
- 10 Antworten
- 786 Zugriffe
-
Letzter Beitrag von Chrispie74
-
-
-
- 3 Antworten
- 851 Zugriffe
-
Letzter Beitrag von Sartre99
-
-
-
Hilfe bei Tina + Ike Turner Tonband
von Schaumburg69 » » in Allgemeines / Gemischte Themen / diverse Antiquitäten 💡 - 2 Antworten
- 363 Zugriffe
-
Letzter Beitrag von Sartre99
-
-
-
- 3 Antworten
- 437 Zugriffe
-
Letzter Beitrag von Stefanp
-
-
-
- 7 Antworten
- 517 Zugriffe
-
Letzter Beitrag von peter.bredlau
-