ah ok, danke sehr

- das ist wirklich sehr hübsch - eine Guillochierung?
dann stelle ich fest: die Schwäne haben Paddelfüße, Gefieder und zwei Kerben mit im Oval.
Somit Frankreich, gepunzt ab/nach 1984. Das sagt in dem Fall aber auch überhaupt nichts über das Alter des Gegenstandes aus.
Im Originaltext also "Ce poinçon « Cygne » garantit aussi les ouvrages d’occasion ou importés, réalisés en or et métal commun, à la condition que l’argent représente moins de 50 % de la monture. Il existe depuis 1984. Signe distinctif, ce poinçon comporte deux barres obliques au-dessus des ailes du cygne. Ce poinçon garantit aussi un titre, à savoir que l’argent est bien, au minimum, du 800 ‰.
Attention : le métal commun doit être impérativement spécifié sur l’objet (souvent par une gravure)."
[Gäste sehen keine Links]
Translator dazu? Sprache oben auswählen
[Gäste sehen keine Links]
Die Schwanen-Punze mit zwei Strichen ist also eine Garantie-Stempelung auf gebrauchten oder importierten Arbeiten, welche aus Silber [[
da ist oben im Text ein Übernahme-Fehler aus einem anderen Absatz darüber, Gold wäre eine Eule ]] und einem nichtedlen Metall bestehen, unter der Bedingung, dass der Silberanteil weniger als 50 % der Montur ausmacht. Sie existiert seit 1984. ... Diese Punze garantiert außerdem einen Feingehalt ... von mindestens 800/1000.
Achtung: das nichtedle Metall muss zwingend auf dem Objekt angegeben/spezifiziert werden (oft/häufig/meist durch eine Gravierung)
- kannst Du da irgendwo noch was dazu sehen?