Shop
Kontakt
Ankauf
Zum Inhalt

Handschrift Transkription

Alte Schriften entziffern! 🗝️ Kannst du die Schnörkel und Kringel alter deutscher Schriften nicht mehr lesen? 🤔 Keine Sorge, hier bekommst du Hilfe! Egal ob Kurrentschrift, Sütterlin oder Fraktur – stelle deinen Text ein und erfahrene Schriftkundige unterstützen dich bei der Entzifferung.

Forumsregeln

Damit das Forum übersichtlich und hilfreich bleibt, beachtet bitte folgende Regeln:

Leserliche Texte: Stellt eure Texte gut lesbar und in angemessener Größe ein.
Hilfsbereitschaft: Helft anderen Mitgliedern mit Rat und Tat bei der Entzifferung alter Schriften.
Respektvoller Umgang: Achtet auf einen freundlichen und höflichen Umgangston.
Keine Werbung: Verzichtet auf werbliche Beiträge und Links.
Bildqualität: Stellt bei Anfragen zur Entzifferung bitte aussagekräftige Bilder des Textes in guter Qualität bereit.

So sorgen wir gemeinsam für ein angenehmes und informatives Forum! 😊

  • Benutzeravatar
  • wa213 Offline
  • erfahrenes Mitglied
  • Beiträge: 356
  • Registriert:Dienstag 17. Juli 2012, 16:25
  • Reputation: 1111

Handschrift Transkription

Beitrag von wa213 »

Hallo,

Ich habe in einem meiner alten Bücher auf dem letzten Blatt handschriftliche Anmerkungen gefunden, kann die jemand entziffern und für mich zusammenfassen?

Es handelt sich um eine lat Bibel, der Großteil aus der Postinkunabelzeit, allerdings wurde sie offensichtlich schon im 16. Jh ergänzt und auch später immer wieder restauriert und neu gebunden. Ich kann also leider nicht genau sagen, wann die Handschrift eingebunden wurde. Ich meine aber an einzelnen Worten wie für unnd etc zu erkennen, dass es sich um Deutsch handelt. Da es sich augenscheinlich nicht um ein Familienchronik handelt und für die üblichen Widmungen und Bibelzitate zu lang ist würde mich interessieren, was da steht.

Vielen Dank

lg
[Gäste sehen keine Links]
  • Benutzeravatar
  • lins Offline
  • sehr erfahrenes Mitglied
  • Beiträge: 6005
  • Registriert:Mittwoch 5. August 2015, 14:05
  • Reputation: 19280

Handschrift Transkription

Beitrag von lins »

Hi wa213,

ich denke, dass es deutsch ist, und zwar sind das wohl Rezepte.
Der eingerahmte Abschnitt heißt zB.:
>>Ein Gurt (Gürtel, Bund, Bündel) vol(l) salbina gehacket.. <<
Könnte heißen:
>>Ein Bund voll (von) Salbei gehackt ..<< dahinter kommt noch „grünkrut“, weiter unten „ein Hand vol“ usw.
Weiter unten geht es noch um „sieden“ und „gsotten“. Zumindest dieser Teil ist ein Rezept.
Das Ganze zu lesen oder gar zu übersetzen kann ich nicht leisten, da nicht nur die Schrift schwer zu lesen ist, sondern auch die Sprache sehr weit zurückliegt. Das ist sehr anstrengend. 8) Zwischendurch das Kleingedruckte Grimmsche Wörtebuch lesen. :roll:
Veilleicht gehe ich bei Gelegenheit mal wieder ran.
So fürs Erste
Gruß
Lins
  • Benutzeravatar
  • wa213 Offline
  • erfahrenes Mitglied
  • Beiträge: 356
  • Registriert:Dienstag 17. Juli 2012, 16:25
  • Reputation: 1111

Handschrift Transkription

Beitrag von wa213 »

Danke ich habe es ja auch lange betrachtet, aber auch immer nur einzelne Worte zu erkennen geglaubt, und wenn ichs nochmal angeschaut hab, konnte es ganz was anderes heißen.

Rezepte wären natürlich extrem interessant hoffenltich findet sich jemand der es lesen kann, oder dir ist irgendwann richtig langweilig :D

(Das Grimmsche Wörterbuch hätte ich sogar gedruckt zuhause und lese ganz gerne einzelne Artikel darin, zum Verstehen eines Texts hats mir noch nie geholfen. Für Interessierte, das gibts auch komplett online [Gäste sehen keine Links] )
  • Benutzeravatar
  • lins Offline
  • sehr erfahrenes Mitglied
  • Beiträge: 6005
  • Registriert:Mittwoch 5. August 2015, 14:05
  • Reputation: 19280

Handschrift Transkription

Beitrag von lins »

Hi wa213,

spannend finde ich es schon, aber meine Augen machen nicht so lange mit.
Da muss ich immer mal pausieren.
Grade fällt mir ein, dass ich ja das Bild gar micht hochgeladen hab. Oh menno!

Gruß
Lins
[Gäste sehen keine Links]
  • Pikki Mee Offline
  • sehr erfahrenes Mitglied
  • Beiträge: 6936
  • Registriert:Samstag 9. Mai 2015, 02:15
  • Reputation: 15426

Handschrift Transkription

Beitrag von Pikki Mee »

Moinsen,

@lins hat ja schon angefangen... ich rätsle noch ein bisschen, aber denke auch beim Salbei an Zubereitungen ..'Du es liden magst, morgens und abends... man kann hinterher einzelne Wörter sehen, 'es so es kalt ist' aber Sinn macht es so auch bei mir noch keinen... das ist alte Sprache, yup ... Fängt schon vorne an, wo ich zweifle... Für den win ...für den Wein? Über dem Salbei 'Minz' ? und darüber soll man etwas in ein Fass..

Mir fehlt da etwas die Genauigkeit... das ist nicht nur für meinen Vorredner Augenpulver ;-) ...gäbe es die Möglichkeit das mal auf einen Scanner zu legen, oder zumindest bei guter Beleuchtung sauber zu photographieren?

*Pikki*
  • Benutzeravatar
  • wa213 Offline
  • erfahrenes Mitglied
  • Beiträge: 356
  • Registriert:Dienstag 17. Juli 2012, 16:25
  • Reputation: 1111

Handschrift Transkription

Beitrag von wa213 »

Scanner wird wahrscheinlich nicht möglich sein, dazu ist der Einband zu filigran, ich werde aber noch bessere Fotos versuchen, vielleicht geht es sich aus, dass ich das Buch mal zu einem der Buchscanner in der Unibib bringe, da müsste ich es nicht ganz öffnen, das müsste gehen.
Wird aber ein paar Tage/Wochen dauern, ich werde mich dann wieder melden.
  • Benutzeravatar
  • wa213 Offline
  • erfahrenes Mitglied
  • Beiträge: 356
  • Registriert:Dienstag 17. Juli 2012, 16:25
  • Reputation: 1111

Handschrift Transkription

Beitrag von wa213 »

Hallo,

ich hab jetzt ein Bild, das den Großteil der Handschrift scharf abbildet, der Reand ist leider jetzt noch schlechter und die Gelenke des Buches sind leider schon so schlecht, dass ich es nicht besser hinkriege, ohne das Buch zu beschädigen.

Ich hoffe es hilft dennoch
Danke

[Gäste sehen keine Links]
  • Pikki Mee Offline
  • sehr erfahrenes Mitglied
  • Beiträge: 6936
  • Registriert:Samstag 9. Mai 2015, 02:15
  • Reputation: 15426

Handschrift Transkription

Beitrag von Pikki Mee »

Hoj,

ja, gut, danke... ich versuch mich nochmal, aber bin mir über dem 'Schlüssel' zur Sprachform noch nicht ganz klar... also welches Wörterbuch :roll: ... wann schrieb man wo z.B. lÿnsaat = Leinsaat oder muoß ... mal sehen

von den Buchstaben her 14. /15 Jh. würde ich ev. meinen...

*Pikki*
  • Vergleichbare Themen
  • Antworten
  • Zugriffe
  • Letzter Beitrag
    • Handschrift auf holzkästchen
      von Mar1860 » » in Lesehilfe für historische deutsche Schriften 🔎
    • 16 Antworten
    • 4659 Zugriffe
    • Letzter Beitrag von Mar1860
Zurück zu „Lesehilfe für historische deutsche Schriften 🔎“