Umkehrung des Vlieses bei Pechinos
Begib dich auf eine Reise in die Welt der Teppiche!
Hier dreht sich alles um alte und antike Teppiche aus aller Welt. Ob Orientteppiche, Kelims, Wandteppiche oder moderne Teppichkunst – tausche dich mit anderen Liebhabern und Kennern aus, bestimme deine Fundstücke und erfahre mehr über die faszinierende Geschichte und Herstellung von Teppichen!
Forumsregeln
Damit das Forum übersichtlich und hilfreich bleibt, beachtet bitte folgende Regeln:
Konstruktive Beiträge: Teilt eure Tipps und Erfahrungen zum Thema Teppiche.
Hilfsbereitschaft: Helft anderen Mitgliedern mit Rat und Tat bei der Bestimmung, Pflege und Restaurierung.
Respektvoller Umgang: Achtet auf einen freundlichen und höflichen Umgangston.
Informationen : Gib alle vorhandenen Informationen an, z.B. Abmessungen und die Knotendichte
Bilderqualität: Stellt bei Anfragen zur Bestimmung bitte aussagekräftige Bilder des gesamten Teppichs sowie Detailfotos von Muster, Knoten und Fransen bereit.
So sorgen wir gemeinsam für ein angenehmes und informatives Forum!
- Adrenalinpur Offline
- aktives Mitglied
- Beiträge: 93
- Registriert:Sonntag 14. Januar 2018, 18:56
- Reputation: 16
Umkehrung des Vlieses bei Pechinos
Hallo,
hat jemand schon etwas über das o.g. Phänomen gehört? Ich zitiere den Händler auf Catawiki (hoffentlich darf ich das):
"In der Mitte markiert die Art des Schattens die Umkehrung des Vlieses (auf der einen Seite hat das Vlies eine Richtung und auf der anderen die entgegengesetzte Richtung), die bei allen Teppichen dieses Typs sichtbar ist. Wenn Sie denken, dass dies fleckig ist, kaufen Sie einen anderen Typ (weil diese alle so sind)"."
Gruss A.
hat jemand schon etwas über das o.g. Phänomen gehört? Ich zitiere den Händler auf Catawiki (hoffentlich darf ich das):
"In der Mitte markiert die Art des Schattens die Umkehrung des Vlieses (auf der einen Seite hat das Vlies eine Richtung und auf der anderen die entgegengesetzte Richtung), die bei allen Teppichen dieses Typs sichtbar ist. Wenn Sie denken, dass dies fleckig ist, kaufen Sie einen anderen Typ (weil diese alle so sind)"."
Gruss A.
-
- nux Offline
- sehr erfahrenes Mitglied
- Beiträge: 16117
- Registriert:Montag 2. Juli 2018, 20:39
- Reputation: 27231
Umkehrung des Vlieses bei Pechinos
Hallo :slightly_smiling_face:
das klingt - seltsam.
also "In the centre the kind of shadow marks the inversion of the fleece (on one side the fleece has one direction and on the other the opposite direction), visible in all carpets of this type."
oder besser verständlich dann "Al centro la specie di ombra segna l’inversione del vello (da una parte il vello ha un verso e dall’altra il verso opposto) visibile in tutti i tappeti di questo genere" - vello, also Pelz/ pelliccia, wird m.W. nur im mythologischen Kontext des Goldenen Vlieses so verwendet
der da, richtig? [Gäste sehen keine Links] oder eben [Gäste sehen keine Links]
man könnte also auch fragen: haben alle Pechinos einen Mittelscheitel im Flor und wenn ja, warum?
Gruß
nux
das klingt - seltsam.
das darfst Du prinzipiell meist, wenn Du auf die Quelle verlinkst - und das wäre ganz interessant, ob das Originalsprache ist, oder automatisch übersetzt. Das Vlies verrät es :grimacing: - wenn man dann auch noch sieht, dass der Verkäufer eine italienische Flagge zeigt, dann ist Englisch außerdem auch / wiederum nicht unbedingt dessen Muttersprache und die Wahl der Wörter und Satzbau, nun ja.Adrenalinpur hat geschrieben: ↑Montag 19. April 2021, 19:48 Ich zitiere den Händler auf Catawiki (hoffentlich darf ich das):
also "In the centre the kind of shadow marks the inversion of the fleece (on one side the fleece has one direction and on the other the opposite direction), visible in all carpets of this type."
oder besser verständlich dann "Al centro la specie di ombra segna l’inversione del vello (da una parte il vello ha un verso e dall’altra il verso opposto) visibile in tutti i tappeti di questo genere" - vello, also Pelz/ pelliccia, wird m.W. nur im mythologischen Kontext des Goldenen Vlieses so verwendet
der da, richtig? [Gäste sehen keine Links] oder eben [Gäste sehen keine Links]
man könnte also auch fragen: haben alle Pechinos einen Mittelscheitel im Flor und wenn ja, warum?
Gruß
nux
Zuletzt geändert von nux am Montag 19. April 2021, 23:23, insgesamt 1-mal geändert.
- Adrenalinpur Offline
- aktives Mitglied
- Beiträge: 93
- Registriert:Sonntag 14. Januar 2018, 18:56
- Reputation: 16
Umkehrung des Vlieses bei Pechinos
Hallo Nux,
ja der Link ist richtig. Es steht da Orginal auch so in Englisch, meinen Sie Vliess bedeutet in italienisch etwas Anderes? Kann ich erfragen.
Also einen richtigen Mittelscheitel oder durch Rollen oder Legen veränderten Farbeindruck sehe ich da nicht und was sagt und das?
Gruss A.
ja der Link ist richtig. Es steht da Orginal auch so in Englisch, meinen Sie Vliess bedeutet in italienisch etwas Anderes? Kann ich erfragen.
Also einen richtigen Mittelscheitel oder durch Rollen oder Legen veränderten Farbeindruck sehe ich da nicht und was sagt und das?
Gruss A.
-
- nux Offline
- sehr erfahrenes Mitglied
- Beiträge: 16117
- Registriert:Montag 2. Juli 2018, 20:39
- Reputation: 27231
Umkehrung des Vlieses bei Pechinos
hab eben noch was ergänzt - die automatische Übersetzung aus dem Italienischen ins Englische ist halbwegs ok, aber unpräzise, und wieder heraus aus Englisch ins Deutsche macht es irgendwie nicht besser. Warte doch mal ab, was @nilpferd, der Teppichspezi hier dazu meint. Was sagt man auf Deutsch? Flor? tuft auf Englisch?Adrenalinpur hat geschrieben: ↑Montag 19. April 2021, 23:23 Es steht da Orginal auch so in Englisch, meinen Sie Vliess bedeutet in italienisch etwas Anderes?
mit Bild - il vello di un tappeto [Gäste sehen keine Links]
Zuletzt geändert von nux am Montag 19. April 2021, 23:33, insgesamt 1-mal geändert.
- Adrenalinpur Offline
- aktives Mitglied
- Beiträge: 93
- Registriert:Sonntag 14. Januar 2018, 18:56
- Reputation: 16
Umkehrung des Vlieses bei Pechinos
Mache ich, danke
- nilpferd Offline
- aktives Mitglied
- Beiträge: 218
- Registriert:Samstag 18. November 2017, 19:38
- Reputation: 774
Umkehrung des Vlieses bei Pechinos
Hallo A.
"Pechinos" ist der italienische Ausdruck für "Pekinger"^^
Pekinger "Art Deko" - Teppiche waren ein Exportschlager bis in die 30er Jahre des 20. Jhdt. Es hat schon zur Jahrhundertwende mit damals noch "Jugendstil" - Teppichen angefangen, dass dort Teppiche in Mustern, die dem europäischen Zeit- und Kunstgeschmack entsprachen unter Bedingungen, die den Manchester-Kapitalismus als human und menschenfreundlich dastehen lassen für den europäischen Markt geknüpft wurden und heute noch werden.
Das Label "Art Deko" ist heute nur noch Marketingmasche.
Der Flor hat auch keinen Mittelscheitel; durch die relative große Schrägstellung der Wollfasern changchiert er nur sehr stark je nach Beleuchtung und Betrachtungswinkel/Standpunkt.
Alte und antike Stücke werden teilweise ganz gut gehandelt, bei aktueller Produktion muss jeder selber wissen, inwiefern er Zwangsarbeit und Ausbeutung unterstützen mag. Meine ganz persönliche Meinung.
Grüße,
Martin
"Pechinos" ist der italienische Ausdruck für "Pekinger"^^
Pekinger "Art Deko" - Teppiche waren ein Exportschlager bis in die 30er Jahre des 20. Jhdt. Es hat schon zur Jahrhundertwende mit damals noch "Jugendstil" - Teppichen angefangen, dass dort Teppiche in Mustern, die dem europäischen Zeit- und Kunstgeschmack entsprachen unter Bedingungen, die den Manchester-Kapitalismus als human und menschenfreundlich dastehen lassen für den europäischen Markt geknüpft wurden und heute noch werden.
Das Label "Art Deko" ist heute nur noch Marketingmasche.
Der Flor hat auch keinen Mittelscheitel; durch die relative große Schrägstellung der Wollfasern changchiert er nur sehr stark je nach Beleuchtung und Betrachtungswinkel/Standpunkt.
Alte und antike Stücke werden teilweise ganz gut gehandelt, bei aktueller Produktion muss jeder selber wissen, inwiefern er Zwangsarbeit und Ausbeutung unterstützen mag. Meine ganz persönliche Meinung.
Grüße,
Martin
Si vis amari, ama!
Ceterum censeo AFD esse delendam!
Ceterum censeo AFD esse delendam!